自序
〈 日不是日 〉
這本書,是我在臺北科技大學網路學園的教學紀錄。我們北科大說,這叫自製教材上網。網頁上,同學們看到的是簡報,這本書是詳報。
我不是研究漢字的人,我是玩漢字的人。讀帖,是為了寫毛筆字;讀印譜,是為了刻印應酬;看字書,就是為了創作這些作品。幾年前,北科大同事提議要有漢字的課程,也提議要我開課。從此,就有了一門課,既像是文字學,又不像是文字學的課,叫做〈漢字及其藝術〉。
我教漢字,不教字書,也沒有教本。所有教材,都在網頁上。字書,只是瞭解漢字的參考資料而已。我想教的是漢字,漢字的生命。也想了一個很科學,也很現代的稱呼,叫做漢字的趨同演化。
我要找到一個最佳的切入點,切入漢字的核心。可以結合字帖、印譜、簡帛、金文、甲骨文,當然還有《說文解字》,去探索許多漢字漫長無比的生涯。我要感謝中研院李孝定先生的《甲骨文字集釋》,要感謝周法高先生的《金文詁林》,要感謝丁福保先生的《說文解字詁林》,以及更多研究漢字的前輩。當然還要感謝已然淪為箭靶的《說文解字》,因為這麼多的前賢,讓這樣的教學成為可能。
〈日不是日〉,只是一個新的嘗試。未來一定還有更多什麼,什麼不是什麼。讓漢字自己幫自己說話,值得拭目以待。
本書所有字樣,旨在示意,為尊重原出版物權益,不圖精美。讀者若要詳究,按圖索驥即可,萬望博雅君子,容與諒察。日本二玄社,出版大量漢字書蹟,方便我們的教學,最後,也要深深致謝。
臺北科技大學
通識中心教師
吳華陽序
2016.12.15